Jason's Blog

思緒邊境

Archive for the ‘音樂’ Category

Air Supply – Making Love Out of Nothing At All

leave a comment »

 


Making love out nothing at all 
 

I know just how to whisper
我明白如何輕聲細語
And I know just how to cry
也明白如何哭喊
I know just where to find the answers
我知道哪裡可以找到答案
And I know just how to lie
也知道怎樣撒謊
I know just how to fake it
我知道如何捏造事實
And I know just how to scheme
也知道如何策劃陰謀
I know just when to face the truth
我明白何時該面對真相
And then I know just when to dream
然後,我明白何時該去作夢
 
And I know just where to touch you
我知道該觸摸你的哪裡
And I know just what to prove
也知道該證明什麼
I know when to pull you closer
我明白何時該將你拉近一點
And I know when to let you loose
也明白何時該放手
And I know the night is fading
我明白夜晚已盡
And I know the time’s gonna fly
時間逐漸飛逝
And I’m never gonna tell you everything I’ve gotta tell you
而我絕不會告訴你任何該告訴你的事
But I know I’ve gotta give it a try
但我知道該試試看
And I know the roads to riches
我知道致富之道
And I know the ways to fame
也知道成名的捷徑
I know all the rules and then I know how to break’em
我清楚所有的遊戲規則,也知道如何打破規則
And I always know the name of the game
我總是知道遊戲的名稱
 
But I don’t know how to leave you
但我不知道如何離開你
And I’ll never let you fall
我永遠不會讓你跌倒
And I don’t know how you do it
我不明白你是怎麼做到的
Making love out of nothing at all
讓愛一切成空
Out of nothing at all, out of nothing at all
一切成空,一切都成空
Out of nothing at all, out of nothing at all
一切成空,一切都成空
Out of nothing at all
一切成空
Making love out of nothing at all
讓愛一切成空
 
Everytime I see you all the rays of the sun
每一次我看見你,所有的陽光
Are streaming through the waves in your hair
像波浪般流瀉過你的髮間
And every star in the sky
天上的每一顆星
Is taking aim at your eyes like a spotlight
都像聚光燈一樣對準了你的雙眼
The beating of my heart is a drum and it’s lost
我的心跳,像是迷失的鼓
And it’s looking for a rhythm like you
尋覓著和你一樣的節奏
You can take the darkness at the pit of the night
你可以從夜之坑洞中汲取黑暗
And turn into a beacon burning endlessly bright
將它轉化為燃燒著無盡光亮的信號燈
I’ve gotta follow it ’cause everything I know
而我必得追隨著它,因為我所知道的一切
Well, it’s nothing ’till I give it to you
如果沒有給你的話,都是徒然
 
I can make the runner stumble
我能夠讓跑者摔倒
I can make the final block
我可以發動攻勢
And I can make every tackle at the sound of the whistle
也可以阻擋進攻,在哨聲響起之際
I can make all the stadiums rock
我能夠讓整個運動場沸騰起來
I can make tonight forever
我能夠讓今晚成為永恆
Or I can make it disappear by the dawn
或者,我能讓它在黎明前消失
I can make you every promise that has ever been made
我能為你實現每一個許過的承諾
And I can make all your demons be gone
我能為你驅走所有的惡魔
 
But I’m never gonna make it without you
但是沒有你,我絕不會去做
Do you really wanna see me crawl
難道你真的要看我在地上爬
And I’m never gonna make it like you do
我絕對不會像你一樣
Making love out of nothing at all
讓愛一切成空
Out of nothing at all, out of nothing at all
一切成空,一切都成空
Out of nothing at all, out of nothing at all
一切成空,一切都成空
Out of nothing at all, out of nothing at all
一切成空,一切都成空
Out of nothing at all
讓愛一切成空
 

Written by Jason

2008 年 09 月 26 日 at 00:59:52

張貼於音樂

James Blunt – You’re Beautiful

leave a comment »

James Blunt / You’re Beautiful
詹姆仕‧布朗特 / 美麗的你  [中譯詞 : 陳綺貞]

My life is brilliant.
我的人生繽紛燦爛,

My life is brilliant.
我的人生繽紛燦爛,

My love is pure.
我的愛如此純真

I saw an angel.
因為我見過天使

Of that I’m sure.
對此,我深信不疑

She smiled at me on the subway.
她在地鐵上對我微笑

She was with another man.
雖然身邊伴著另一個男人

But I won’t lose no sleep on that,
但我可不會為此輾轉難眠

‘Cause I’ve got a plan.
因為我已有心理準備

You’re beautiful. You’re beautiful.
你就是這麼美 你就是這麼美

You’re beautiful, it’s true.
你就是這麼的美 這是千真萬確

I saw you face in a crowded place,
我曾在人潮擁擠之處瞥見你的臉

And I don’t know what to do,
這令我不知所措

‘Cause I’ll never be with you.
因為 我和你永遠無法相依

Yeah, she caught my eye,
是啊,我視線被她佔據

As we walked on by.
在我們擦身而過的瞬間

She could see from my face that I was,
她應該可以從我的神情看出

flying high
我欣喜若狂飛上雲霄

And I don’t think that I’ll see her again,
我想,我將再也見不到她

But we shared a moment that will last till the end.
但我們共享了永恆的片刻

You’re beautiful. You’re beautiful.
你就是這麼美 你就是這麼美

You’re beautiful, it’s true.
你就是這麼的美 這是千真萬確

I saw you face in a crowded place,
我曾在人潮擁擠之處瞥見你的臉

And I don’t know what to do,
這令我不知所措

‘Cause I’ll never be with you.
因為 我和你永遠無法相依

You’re beautiful. You’re beautiful.
你就是這麼美 你就是這麼美

You’re beautiful, it’s true.
你就是這麼的美 這是千真萬確

There must be an angel with a smile on her face,
我看到了笑起來跟她一模一樣的天使

When she thought up that I should be with you.
當她也想到我們應該在一起時

But it’s time to face the truth,
但 該是面對事實的時候了

I will never be with you.
我和你永遠無法相依

Written by Jason

2008 年 09 月 06 日 at 23:50:13

張貼於音樂

大塚愛 – 朋友(フレンズ)

leave a comment »

 

朋友(フレンズ)

作詞:大塚愛 
作曲:大塚愛 
編曲:愛/Ikoman

遠くまで 歩いてみた 何も持たずに歩いた
君に会った あの日のコトは 今でも宝物

夕やけで隠した横顔 見られたくなかった
ちっぽけでポツリ涙なんて らしくなくて
その手を そっと 離した

さよならって 言えたらきっと
もっとカンタンに 忘れられたの?
もしまたいつか 会えるトキには
ありがとうって 言えるように…

あの写真から聞こえる笑い声 どこまでも響いてたね
いくじなしポツン涙なんて 情けなくて
わざと イヤな ヤツのフリした

いつものように 言えたらきっと
もっとカンタンに 笑えたのかな
もしまたいつか 会えるトキには
いつものように 言えるように…

忘れないでって 言えたらきっと
どんなコトも 信じられたの?
ほんの少し 強くなりたい
もっと素直に なれるように

さよならって 言えたらきっと
もっとカンタンに 忘れられたの?
もしまたいつか 会えるトキには
ありがとうって 言えるように…

遠くまで 歩いてみた 何も持たずに歩いた
君に会った あの日のコトは 今でも宝物

==================================================

朋友

試著走向遠方 兩手空空地行走
與你相遇的那一天 如今 仍是我的寶藏

藏在暮色中的容顏 令我逐漸看不清
小小的 一滴眼淚 太不像我的作風 於是我輕輕放開了手

如果我可以說聲 再見
是否就能 更容易來忘記你?
要是有一天 有緣再相會
希望可以說聲 謝謝你。

從那張照片中傳來的笑聲 無論到哪裡都可以聽到
無助的 一滴眼淚 顯得太沒出息 於是我故意 假裝自己是個討厭鬼

如果我可以 像平常那樣的說出口
是否就能 更容易的綻放笑容
要是有一天 有緣再相會
希望可以 就像平常那樣的跟你說

如果我可以跟你說 請你別忘了我
是否就能夠 相信一切的所有?
只想變得 更堅強一點
變得更坦率一些

如果我可以說聲 再見
是否就能 更容易來忘記你?
要是有一天 有緣再相會
希望可以說聲 謝謝你。

試著走向遠方 兩手空空地行走
與你相遇的那一天 如今 仍是我的寶藏

Written by Jason

2008 年 08 月 28 日 at 23:55:13

張貼於音樂

James Blunt – Goodbye My Lover

with 2 comments


James Blunt – Goodbye My Lover

Did I disappoint you or let you down?
[我是否讓你失望讓你悲傷?]
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
[我是否該背負罪惡感,接受審判]
‘Cause I saw the end before we’d begun,
[因為我們開始時我就看到了結局]
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
[是的,我看到了你的盲目,我知道我是贏家]

So I took what’s mine by eternal right.
[因此我堅持我自己是永恆的真理 ]
Took your soul out into the night.
[把你的靈魂丟進黑夜]
It may be over but it won’t stop there,
[也許會有結束,但永不會停止]
I am here for you if you’d only care.
[有你的關懷,我會為你守侯]

You touched my heart you touched my soul.
[你撫慰我的心靈我的靈魂 ]
You changed my life and all my goals.
[你改變我的生活我的追逐 ]
And love is blind and that I knew when,
[愛是盲目的,我知道]
My heart was blinded by you.
[我的心靈也因為你而盲目.]

I’ve kissed your lips and held your head.
[我吻過你的唇,擁你在懷中]
Shared your dreams and shared your bed.
[一起做夢,一起安睡]
I know you well, I know your smell.
[深深了解你,熟悉你的味道]
I’ve been addicted to you.
[我已傾心於你]

Goodbye my lover.
[再見我的愛]
Goodbye my friend.
[再見我的朋友]
You have been the one.
[你是唯一]
You have been the one for me.(2x)
[你是我今生的唯一]

I am a dreamer but when I wake,
[我愛做夢,但醒來時]
You can’t break my spirit – it’s my dreams you take.
[你打動不了我的靈魂–你帶走了我的夢]
And as you move on, remember me,
[當你再次上路時,請記住我]
Remember us and all we used to be
[記住我們,記住我們一起的時光 ]

I’ve seen you cry, I’ve seen you smile.
[我難忘你的哭泣你的笑顏]
I’ve watched you sleeping for a while.
[難忘你安靜的沉睡]
I’d be the father of your child.
[我本應是你孩子的父親]
I’d spend a lifetime with you.
[我本應和你一起共度一生]

I know your fears and you know mine.
[我們相互知曉彼此的恐懼 ]
We’ve had our doubts but now we’re fine,
[我們也消除了以往對彼此的疑惑]
And I love you, I swear that’s true.
[我愛你,我發誓這是真的]
I cannot live without you.
[離開你我無法生活]

Goodbye my lover.
[再見我的愛]
Goodbye my friend.
[再見我的朋友]
You have been the one.
[你是唯一]
You have been the one for me. (2x)
[你是我今生的唯一]

And I still hold your hand in mine.
[我仍然緊握著你的手]
In mine when I’m asleep.
[在我熟睡的時候 ]
And I will bear my soul in time,
[我會及時承上我的靈魂]
When I’m kneeling at your feet.
[當我跪在你的腳旁]
Goodbye my lover.
[再見我的愛]
Goodbye my friend.
[再見我的朋友]
You have been the one.
[你是唯一]
You have been the one for me. (2x)
[你是我今生的唯一]

I’m so hollow, baby, I’m so hollow.
[我的心已被你掏空,寶貝]
I’m so, I’m so, I’m so hollow
[我的心已完全,完全地被你掏空]

Written by Jason

2008 年 08 月 26 日 at 13:20:55

張貼於音樂

朋友

leave a comment »

試著走向遠方 兩手空空地行走
與你相遇的那一天 如今 仍是我的寶藏
 

Written by Jason

2008 年 08 月 24 日 at 03:11:29

張貼於音樂